Artist: | Aleksandr Ĥrustaljov (Esperanto) |
User: | Ал |
Duration: | 180 seconds |
Delay: | 12 seconds |
Chord names: | Default |
Abusive: | |
Comment: |
Esperantigita varianto de "La plej amata kanto" de la rusa barda kantisto Oleg Mitjajev. Перевод на эсперанто песни Олега Митяева "Самая любимая песня" |
Dm Gm A7 Dm
Plej amata estis vi, mi vin amis arde
Gm A7 Dm
Mi en dormo flustris vin, kunvekiĝis ni.
Gm C F
En aleo flava mi serĉis helajn farbojn
Gm Dm Gm A7
Kaj dum frosto sur fenestr' pentris sonojn mi
--------------------
Rf:
Dm Gm A7 Dm
Bluon vitroj respegulis firmamentan
Gm C F A7
Velkis pro atendo la arbar'.
Dm Gm A7 Dm
Pluas ritoj de aŭtun' laŭ reglamento
Gm C F A7
Sen mirakloj, sen eventa ar'.
--------------------
Nokte longe vagis mi laŭ senhoma trotuar'
Kolektante paŭzojn kaj splitojn de pasint'
Ventoj ludis ĝis aŭror' kun fluganta kornikar',
Kaj alportis laŭ aer' kun folioj vin.
--------------------
Rf:
Iam falis la foli' sur litkovrilon
Aŭgurante venon de blizard'...
Tiam legis mi al vi leteron iun
Laŭ foliaj vejnoj sur manplat'.
--------------------
Ĉiam venas al finiĝ' komencita histori'
Drivas ni al fantazi' de estonta viv'.
Daŭre nokte sonĝas mi pri belega melodi'
Sed ravantan kiel vi ne renkontas mi.
--------------------
La-la, la-la-la-la...