Плотник (перевод House Carpenter)

Artist: Джоан Баез (перевод) (Русский)
User: Алексей Денисенко
Duration: 130 seconds
Delay: 12 seconds
Chord names: Not defined
Abusive:
Comment: -

URL

Uploaded:
January 11, 2026, 4:17 PM
Get it on Google Play

Text

— Привет, привет, — кричал он ей,
За ним шумел прибой,
— Вернулся из-за моря я
Ради тебя одной.

Я в жены мог взять королевскую дочь
В короне золотой,
Но я отверг корону ее
Ради тебя одной.

— Зря бросил ты королевскую дочь
И зря за мной приплыл.
Давно уж за плотником замужем я,
Он славный, и мне он мил.

— За морем есть берег, травой он покрыт,
Что зелена всегда.
Плотника брось, и поедем со мной,
Поедем туда, туда.

— Я плотника брошу, поеду с тобой, - 
А что же дашь мне ты?
Дашь ли наряды, и стол, и кров,
Спасешь ли от нищеты?

— Видишь на якоре шесть кораблей,
А семь — на берегу?
Верны мне сто десять лихих моряков:
Что хочешь, я дать смогу.
 
Поцеловала трижды она 
Малютку своего.
Сказала: «Будь с плотником славным моим
И слушай во всем его».

Потом нарядилась и к лодке пошла,
Красой пленяя взор.
И золотом чистым в закатных лучах
Сверкал ее убор.

И трех недель еще не прошло —
Прошло не больше двух,
Как девушка славная стала рыдать,
Рыдала горько, вслух.

— О чем же ты плачешь? О тонких шелках,
Что не успела взять?
Или о плотнике милом своем?
Его уж тебе не видать. 


— Нет, не о плотнике, не о шелках,
Что не успела взять, —
Плачу о бедном малютке моем:
Его мне уж не видать.

И четырех недель не прошло —
Лишь пролетели три,
Дал течь наш корабль, и поняли мы, 
Что нам не достичь земли. 

В первый раз волны хлестнули корабль,
Хлестнули во второй, 
Ко дну пошел наш славный корабль,
Скрывшись под третьей волной.

— Что за холмы там видны вдалеке?
О, что за чудный свет?
— То горы рая, но мне и тебе
Туда дороги нет.

— А там что за скалы чернеют вдали,
За мрачной пеленой?
— То горы ада, любовь моя, —
Они — для нас с тобой.

Comments